Pages

Showing posts with label poems. Show all posts
Showing posts with label poems. Show all posts

Sunday, May 4, 2025

Sky-dyed flowers and fresh greenery


The sky-dyed Nemophila always remind me of a poem by KANEKO Misuzu.


空色の花/Sora iro no hana/ Sky-Blue Flowers 


Listen close, you little flowers,

Color of the blue, blue sky.

Around here there used to be

A pretty black-eyed girl,

Always looking at the sky

Like I was just doing now.

Dawn to dusk the blue sky

Shining in her eyes,

They turned one day to little flowers

That even now watch the sky.




If what I say is right, why,

Flowers, you must know

More about the real true sky

Than wise professors do.



Im always looking at the sky

And thinking lots and lots

But whats real and true I dont know.

I bet you see it all and do.



Wise flowers dont say a thing,

Just keep looking at the sky.

Those blue eyes, sky-dyed,

Still arent tired of watching

(Translated by D.P.Dutcher)




Another post about Nemophila; The blue sea of Nemophila by the Sea of Osaka (2019)




With Sakura season behind us, new spring leaves have bursted into life.
Leaving the blue sea of Nemophila, I walked through the fresh greenery 
of Nagai Botanical Garden, Osaka City.




Green leaves are sparkling on the water.


Sakura Front has already moved to the northernmost Hokkaido.
There are only remnants of late-blooming multiple-petaled Yae-zakura in Kansai region.


We are in the middle of the "Golden Week", four national holidays and weekends
 from the end of April to the beginning of May. 
Today, May 4th, is Greenery Day and tomorrow is Children's Day.
It's so refreshing and calming to be basking in the shades of green and mild sunshine.


Linked to Mosaic Monday

Tuesday, April 4, 2023

桜 Sakura Season, 2023

It is the season of Sakura (Cherry blossoms) blooming all around. As I often wrote, Sakura come and go all at once, enchanting us with their ethereal beauty and elegance. They are also so strong that they aren't scattered away even in a storm when they know it's not time for them to go.  Especially in the times of adversity, Sakura always look inspiring and encouraging with their endearing attitude to fulfill their ephemeral lives. 



The blooms of Sakura was much earlier due to the sudden warming up in March; it isn't affected by the severity of winter but by the time when warm east wind starts to blow. Restless as always at this time of year, I strolled around various different places with clearer, brighter vision. 

- 東大寺 Todaiji Temple complex, March 27th -

Cascading Sakura at an architecture along the path to the Shigatsu-do Hall


From the balcony of 二月堂 Nigatsu-do Hall



Peeping into the garden of the 勧学院 Kangaku-in



The heart-shaped rumps of Sika deer are the most fluffy at this time of year.

春日野園地 Kasugano Park



- 馬見丘陵公園 Umami Hills Park -

Sunlight Sakura

Right after the Equinox Day, Somei-yoshino was starting to burst into blooms, while early blooming Sunlight Sakura and yellow Japanese Cornel were in full bloom.  I notied they were all blooming at once strangely this year.



About one week later, Sakura was in full swing with Tulips.


"Hanami", or Sakura viewing picnic, is enjoyed basking in light.



- Along the 佐保川 Saho River -

March 30th





Three days later, April 2nd, paths were strewn with pale pink petals.




Sakura petals drifting in the air and on the water conjures up the various memories including of my late families to make me feel sentimental. 


Sakura season is going to be over soon here in Nara.



A summary of school spring break of my grandchildren; girl Y's 10th birthday, boy Y and M in the nearby Sakura park, F's graduation from elementary school, Okinawa ramen and Tottori sand dune.


This song is one of the most popular Sakura songs as a "graduation song". School year ends in March in Japan; graduation ceremony is held in late March when Sakura starts to bloom.

Sakura by MORIYAMA Naotaro, covered by Gille


Linked to Mosaic Monday

Monday, May 6, 2019

The blue sea of Nemophila by the Sea of Osaka


 Nemophilla Festival was held for the first time this year at Osaka Maishima Seaside Park 
located right in front of the Osaka Bay.

In 2014, I posted about flowering lilies at this place. 
Unfortunately the lilies got salt damage extensively caused by the typhoon 24 of the last autumn.
 Nemophilla replaced them this year.


The blue sea of Nemophila by the sea of Osaka.


 Nemophilla reminded me of “Sky-blue Flowers” by Misuzu Kaneko 
when I saw them for the first time in 2011.
Sky-Blue Flowers
(Misuzu Kaneko/translated by D.P.Dutcher)

Listen close, you little flowers,
Color of the blue, blue sky.
Around here there used to be
A pretty black-eyed girl,
Always looking at the sky
Like I was just doing now.
Dawn to dusk the blue sky
Shining in her eyes,
They turned one day to little flowers
That even now watch the sky.

If what I say is right, why,
Flowers, you must know
More about the real true sky
Than wise professors do.

I’m always looking at the sky
And thinking lots and lots
But what’s real and true I don’t know.
I bet you see it all and do.

Wise flowers don’t say a thing,
Just keep looking at the sky.
Those blue eyes, sky-dyed,
Still aren’t tired of watching.

(Original Japanese  空色の花 here)

The wise sky-dyed flowers don't standout when with other flowers,
letting others draw attention.
still keeping their uniqueness and originality.

A Mascot Character, Nemo-mew


Millions of Nemophila bloom from late-April to mid-May
as far as the eye can see.


The blue colors of the sky, the sea, and Nemophilla,
each blueness enhances the hues of one another.


Amagasaki, Nishinomiya, and Kobe Cities are spreading beyond the sea, 
surrounding the Osaka Bay.


Maishima, one of the three man-mad islands in the Sea of Osaka, 
is a possible site for the proposed casino development.
As it is called Sports Island, there are stadiums for baseball and football,
 tennis courts, playing grounds, sites for auto camping and barbecuing, etc. 
I’m not sure if such a place like casino is necessary to boost the place.


Linked to Mosaic Monday

Friday, March 27, 2015

"Ma Solitude"


Ma Solitude/My Loneliness/私の孤独
by Georges Moustak

English translation: here
Pour avoir si souvent dormi
 Avec ma solitude
 Je m'en suis faite presque une amie
 Une douce habitude

Elle ne me quitte pas d'un pas
 Fidèle comme une ombre
 Elle m'a suivi çà et là
 Aux quatres coins du monde

Non, je ne suis jamais seul
 Avec ma solitude


私は孤独としばしば一緒に寝たから
孤独はまるで私の女友達のようで
甘美な習慣になってしまった

孤独は影のように忠実に私から一歩も離れず
世界の隅々まであちこちへと付きまとって来た

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない


Quand elle est au creux de mon lit
 Elle prend toute la place
 Et nous passons de longues nuits
 Tous les deux face à face

Je ne sais vraiment pas jusqu'où
 Ira cette complice
 Faudra-t-il que j'y prenne goût
 Ou, que je réagisse ?

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

孤独が私のベッドにうずくまれば
孤独は場所を独り占めにし
向き合って長い夜を共に過ごす

この共犯者がどこまで行こうとしているのか
私にはまるで分からない
好きになるべきなのだろうか
それとも逆らうべきなのだろうか

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない


Par elle, j'ai autant appris
 Que j'ai versé de larmes
 Si parfois je la répudie
 Jamais elle ne désarme

Et, si je préférais l'amour
 D'une autre courtisane
 Elle sera à mon dernier jour
 Ma dernière compagne

Non, je ne suis jamais seul
 Avec ma solitude

涙することがあったりしても
私は孤独からたくさんの事を学んだ
時々私は孤独と決別しようとするけれど
孤独は抵抗し降参しようとしない

そしてもし私が別の戯れの恋をしたとしても
孤独は私の死の間際まで最後の伴侶となるだろう

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない

(宇藤カザン訳 )


 Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude


Georges Moustaki (May 3, 1934 – May 23, 2013) is the Egyptian-born French singer-songwriter of Greek origin. He is famed for his repertoire of simple romantic ballads. “Ma Solitude” was often played on radio call-in-music program when I was a college student. I liked to listen to his calming voice, beautiful melody, and euphony of the French language, which always sounds like music, without knowing its meaning because I didn't understand French. Recently I learned its philosophical touch.



While I sometimes consciously choose to be alone to enjoy my solitude, 
I’m aware of my loneliness as one existence.