Pages

Friday, March 27, 2015

"Ma Solitude"


Ma Solitude/My loneliness/私の孤独
by Georges Moustak

English translation: here
Pour avoir si souvent dormi
 Avec ma solitude
 Je m'en suis faite presque une amie
 Une douce habitude

Elle ne me quitte pas d'un pas
 Fidèle comme une ombre
 Elle m'a suivi çà et là
 Aux quatres coins du monde

Non, je ne suis jamais seul
 Avec ma solitude


私は孤独としばしば一緒に寝たから
孤独はまるで私の女友達のようで
甘美な習慣になってしまった

孤独は影のように忠実に私から一歩も離れず
世界の隅々まであちこちへと付きまとって来た

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない


Quand elle est au creux de mon lit
 Elle prend toute la place
 Et nous passons de longues nuits
 Tous les deux face à face

Je ne sais vraiment pas jusqu'où
 Ira cette complice
 Faudra-t-il que j'y prenne goût
 Ou, que je réagisse ?

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

孤独が私のベッドにうずくまれば
孤独は場所を独り占めにし
向き合って長い夜を共に過ごす

この共犯者がどこまで行こうとしているのか
私にはまるで分からない
好きになるべきなのだろうか
それとも逆らうべきなのだろうか

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない


Par elle, j'ai autant appris
 Que j'ai versé de larmes
 Si parfois je la répudie
 Jamais elle ne désarme

Et, si je préférais l'amour
 D'une autre courtisane
 Elle sera à mon dernier jour
 Ma dernière compagne

Non, je ne suis jamais seul
 Avec ma solitude

涙することがあったりしても
私は孤独からたくさんの事を学んだ
時々私は孤独と決別しようとするけれど
孤独は抵抗し降参しようとしない

そしてもし私が別の戯れの恋をしたとしても
孤独は私の死の間際まで最後の伴侶となるだろう

いや、私は孤独と一緒だから
決して独りぼっちではない

(宇藤カザン訳 )


 Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude


Georges Moustaki (May 3, 1934 – May 23, 2013) is the Egyptian-born French singer-songwriter of Greek origin. He is famed for his repertoire of simple romantic ballads. “Ma Solitude” was often played on radio call-in-music program when I was a college student. I liked to listen for his calming voice, beautiful melody, and euphony of the French language, which always sounds like music, without knowing its meaning. Recently I learned its philosophical touch.



While I sometimes consciously choose to be alone to enjoy my solitude, 
I’m aware of my loneliness as one existence.


Saturday, March 14, 2015

What do you like about March?

At mid-March, it feels like that weather is getting warmer with each rain.
But weather is unstable and unpredictable, too:
after a warm spell, Winter frigid air from northwest and Spring warm air from southeast crashed on Japanese archipelago and tempestuous cold raged for two days followed by a few winter days.
Next week, the wider region of Japan is expecting a lot of sunshine and warmer temperatures.
Looks like Spring is going to win..., touch wood.

How is it in your corner of the world?

Ume, or Prunus mume

I like March for its dramatic transformation, from piercing chill to mild and pleasant,
with sprouts, blooms, baby animals one after another.
Though the sky becomes hazy seasonally because of the yellow sands from the continent,
the pale blue sky seen through the ceiling of early-blooming species of sakura (cherry blossom) is beautiful.
In two weeks, Somei-yoshino will dominate the landscape, which means full arrival of spring.
Somei-yoshino is one of the most popular and widely planted and cultivated flowering cherries.

Early bloomer, Okame-zakura, or Prunus incamp cv. Okame

In the camellia grove, spring camellia is taking over winter camellia and sazanqua camellia.


Insects are busier in the flow of yellow flowers.


At the quiet, shady pond, sprouted green of spring and bone structure of winter coexist.


You must have understood how the trees around the pond are soaring high from the reflected trees.


The withered bushes are hydrangeas. 
Isn’t it exciting to imagine how this area would look like in early summer.



Salix × leucopithecia, “Furisode yanagi” or “Akame yanagi” in Japanese, 
are radiantly luminous in the sunlight.



At the pond in the full sunlight, a swan duo attract people’s attention.




Creatures of all kinds feel the tremor of the springtime return and respond in the excitable manner 
and sometimes can be as mad as a March hare.


In a sense, I am a March hare, born in March in the year of Rabbit.
My late mother used to tell me,
"You were born in such a time when people at last feel liberated from the terrible winter chill
and can't hold back joy to upcoming springtime."

Moreish!

Thursday, February 26, 2015

Floral harbinger of spring


When I saw common snowdrops, Galanthus, blooming in profusion, 
the landscape reminded me of the carpets of white in European woodlands I had seen in the photos.
I was captivated by these little white fairies with green markings inside.

Snowdrops also reminded me of a fairy tale,The Month-Brothers, by Samuil Marshak. 
A little girl is ordered to find snowdrops by her cruel stepmother.
The child knows that the spring flowers do not grow in the middle of the winter,
but in the frozen woods she comes upon twelve magical brothers who make the impossible task possible.




I’ve learned from my European blog friends, how snowdrops bring forth hope for spring.
They are among the first to raise their heads from the ground.


In my country, Japanese Narcissus start to flower year-end and continue throughout the winter until spring. 


However, snowdrops to Europeans' heart would be like ume, Prunus mume, or Japanese apricot, to the Japanese heart.
Ume is one of the earliest fragrant bloomers to harbinger spring.  


When you find only one or two ume blossoms in the biting cold, your heart is warmed up.

Buds on the verge of flowering
It feels like weather becomes warmer with each new bloom.



The modest, lovely flowers inspire power of life by surviving through the piercing cold  
and emanating pure fragrance in the midst of winter.


When you see ume blossoms in full bloom at last after a couple of weeks later,
you can't hold back your excitement spring is on its way.




In my garden,  white-eyes have been coming since the time much too early for the ume blossoms
of which nectar they are fond of.
Ume in my garden is blooming soon.